MotionPicturesComics.com reviews DTI: WATCHING THE CLOCK
Just like the title says, Josh Edgeglass of the site MotionPicturesComics.com has posted a lengthy and mostly very flattering review of Watching the Clock:
The money quote, as Keith DeCandido would call it:
Mr. Bennet has always demonstrated, in his novels, an impressive attention to detail — both to Star Trek continuity and to scientific plausibility. This serves him incredibly well here. Over the course of the novel, Mr. Bennet attempts to construct a unifying theory of how time-travel works in the Star Trek universe. This is quite an undertaking, as there have been a plethora of time travel stories over the years, in all of the Star Trek movies and TV shows, and they have often been wildly inconsistent from one another in terms of how they depict time travel working. (If you go back in time and change something, does that destroy the present/future from which you came? Or does that create an alternate timeline, which exists side-by-side with the “original” timeline? We’ve seen it both ways, and that is just one example of the inconsistencies I’m talking about.) But, somehow, over the course of the novel, Mr. Bennett is able to reference pretty much every single Star Trek time-travel story ever put on film, and he’s able to offer wonderfully fascinating explanations as to how they all fit together. It’s quite a hoot.
Hi christopher! I really dug Watching the Clock and am excited to hear that another DTI novel will be published in 2012. Thanks for posting the link to my review!
I’m curious as to the spelling on Dulmur’s name. As I noted it my blog post, I’d always thought the joke was that his name was an anagram of Mulder from the X-Files. So I’d thought the character’s name was Dulmer. Was that not the case? Just curious!
I’m looking forward to Forgotten History.
All I know is, it’s spelled “Dulmur” in the script for “Trials and Tribble-ations,” in the novelization thereof, and on StarTrek.com and Memory Alpha, the most official reference sites. I don’t know why it’s spelled that way, given the intended in-joke, but that’s the official spelling, so it’s the one I used. Other prose fiction employing the character has used the “Dulmer” spelling, no doubt based on the anagram assumption; that’s why I made it a running joke that people got confused over Dulmur’s name.
I guess Ronald D. Moore and Rene Echevarria thought it was spelled Muldur!